Часто ли мы с вами задумываемся о важности роли языка в нашем полиэтническом поликультурном обществе? Речь идет не об одном конкретном языке общения, хотя о нем – в первую очередь, а обо всех языках, на которых говорят на Кавказе.Однако несмотря на то, что не все задумываются о том важном значении, которое несут в себе языки, многие из нас понимают необходимость в их знании и изучении для успешного устройства и полноценной жизни в обществе. Ведь несмотря на видимую внешнюю устойчивость российского общества сегодня наблюдается рост межэтнической напряженности, и вопросы о способах интеграции в неоднородном языковом обществе ставятся как самые важные. Языковой политике в таких условиях просто необходимо отвести особую роль, которая будет заключаться, в первую очередь, в урегулировании отношений между людьми и установлении взаимопонимания в обществе.
Языковая политика университетского образования на Северном Кавказе в условиях полиэтнической среды стала темой обсуждения на заседании Совета ректоров высших учебных заведений Северо-Кавказского федерального округа, прошедшем в стенах Дагестанского государственного университета 15 декабря 2015 года. По словам ректора ДГУ МуртузалиРабаданова, заседание проходит в Дагестане впервые, а тема о языках выбрана не случайно и привязана она к уходящему году, который является Годом литературы. Открывший заседание Председатель Совета ректоров вузов СКФО, ректор Пятигорского лингвистического университета Александр Горбунов также подчеркнул, что тема выбиралась тщательно и является самой актуальной в регионе и потому была согласована с аппаратом полномочного представителя Президента РФ в СКФО.
Во встрече приняли участие представители 25 вузов Северного Кавказа, помощник полномочного представителя президента РФ в СКФО Алексей Семенов, заместитель председателя правительства РД Рамазан Джафаров, председатель Комитета по образованию, науке и культуре Народного Собрания РД АбдухалимМачаев, представители министерств и ведомств Республики Дагестан и многочисленные гости.
Основной целью обсуждения вопроса о языковой политике университетского образования на Северном Кавказе в условиях полиэтнической среды стало рассмотрение, обмен и распространение передового опыта изучения и преподавания русского языка и литературы, родных языков и литератур народов Северо-Кавказского региона.
С докладом о месте и роли Дагестанского государственного университета в формировании региональной языковой политики в Республике Дагестан выступил ректор ДГУ МуртузалиРабаданов. Главное внимание в выступлении докладчик уделил многоязычию региона, в котором насчитывается около 30 национальностей, говорящих на своих языках и диалектах. В числе национальных языков был назван и русский язык, который в Дагестане является также языком межнационального общения и которым владеют более 90% жителей республики.
«Русский язык в Дагестанском государственном университете на всех факультетах и специальностях изучается, начиная с 1976 года, — отметил МуртузалиХулатаевич. — В декабре 1980 г. в Дагестанском государственном университете с учетом положительного опыта ВУЗа была проведена Всероссийская научно-практическая конференция «О состоянии и мерах улучшения преподавания русского языка в вузах РСФСР и в дагестанской школе». Даже в самые трудные годы, когда был объявлен парад суверенитетов регионов, в нашем университете русский язык изучали на всех факультетах, хотя учебные планы это не предусматривали. А в последние годы русский язык преподается в течение одного или двух семестров на 1-2 курсах всех факультетов по 2 часа в неделю аудиторной нагрузки в блоке гуманитарных дисциплин. С 2013 года решением Учёного совета университета факультативный курс по русской литературе и литературе народов Дагестана в объеме 36 аудиторных часов с зачетом введен также на всех факультетах университета. Конечно, это небольшие объемы учебной нагрузки. И полноценно за это время изучать языки и литературы невозможно. Мы и не ставим такую задачу. Но приобщения к вершинным явлениям русской и региональной литературам, развитие навыков письменной и устной речи дает хорошие результаты. Анализ изучения этих дисциплин показал, что студенты не только воспринимают, но и хотят углубить и продолжить изучение языков и литератур».
Как сообщил МуртузалиРабаданов, на базе Дагестанского государственного университета создано Дагестанское отделение Ассоциации преподавателей русского языка и литературы высшей школы. По его словам, нужно использовать возможности региональных отделений. «Работа Ассоциации должна получить поддержку на всех уровнях, в т.ч. и материальную – для проведения научных исследований и распространения положительного опыта», — заключил ректор ДГУ.
Кроме того, в Дагестанском государственном университете накоплен определённый положительный опыт по изучению не только русского языка как языка межнационального общения, но и родных языков и литератур народов Дагестана. При этом МуртузалиРабаданов подчеркнул о важном значении знания иностранных языков, языков народов нашего региона и перспектив развития мировых языков.
На русско-дагестанском отделении филологического факультета ДГУ сегодня идет подготовка по 11 дагестанским языкам. Из европейских языков вуз готовит специалистов по английскому, немецкому и французскому языкам, а два года назад с помощью римского университета «Ла Сапиенса» был запущен итальянский язык. На факультете востоковедения готовят специалистов по арабскому, турецкому и персидскому языкам. А с этого года ДГУ начнет обучение китайскому языку. Для этого специально отправили двух преподавателей и двух магистров в Китай, которые стажировались там в течение года. В планах университета привлечь к изучению китайского языка также китайских студентов, магистров, которые обучаются в вузе.
Широкий спектр мнений, связанных с особенностями и спецификой языковой политики университетского образования в регионе, мониторингом деятельности вузов и обеспечением качественной подготовки специалистов, отвечающих современным требованиям попытались представить собравшиеся.Так, некоторые из участников мероприятия предложили различные пути и способы достижения эффективности в подготовке специалистов высшей квалификации.
Заведующий кафедрой культуры русской речи Северо-Кавказского федерального университета Сергей Гусаренко отметил важность упрочнения в современном российском обществе статуса русского языка и культуры, как государствообразующего фундамента. По его словам, формирование у студентов компетенции культуры русской речивлечет, как минимум, два положительных следствия. Во-первых, это формирование общей культуры личности специалиста, который по окончании университета мог бы стать носителем высокой культуры общественного поведения. Во-вторых, качественное владение студентом культурой русской речи послужит важным условием его профессиональной успешности. Далее Сергей Гусаренкоподелился с коллегами информацией о том, как в учебном заведении выстроен процесс формирования у студентов культуры речи и предоставил вниманию собравшихся схемы.
О необходимости проведения сопоставительных, типологических исследований языков народов Дагестана и Северного Кавказа с русским и славянскими языками, с восточными и западноевропейскими языками на всех исследовательских уровнях, включая лингвокультурные, лингвоисторические и лингвогеографические данные, говорил в своем докладе «Мир для Кавказа – через языки, образование и культуру» ректор Дагестанского государственного аграрного университета Зайдин Джамбулатов. «Я ветеринар по профессии и очень горжусь этим, — отметил он, — и в нашем деле не важно, на каком языке говорить с коровой, но мы с вами живем в обществе людей, где необходимо говорить и понимать друг друга. Полиэтничность дагестанского общества, то есть наличие множества этнокультурных общностей, требует учитывать особенности их менталитета, преемственность исторических ценностей. Все это сказывается на формировании национального самосознания, которое имеет сложную структуру, включающую в себя сознание общности происхождения, единый язык, весь комплекс представлений народа о себе (автостереотип) и о других народах (гетеростереотип); чувства, идеи, взгляды, связанные с самоопределением, осознанием своего места среди других народов Дагестана и многим другим».
В заключении мероприятия, после рассмотрения и обсуждения вопроса о языковой политике университетского образования на Северном Кавказе в условиях полиэтнической среды, был утвержден ряд рекомендаций. Во-первых, предлагается создавать в вузах СКФО условия для реализации языковых компетенций с учетом особенностей и специфики полиэтнической среды, а также для полноценной реализации функции русского языка как языка межнационального общения. Во-вторых, рекомендуется расширить изучение русского языка на неязыковых факультетах и направлениях подготовки специалистов. В-третьих, обеспечить условия для гармоничного развития и преподавания родных языков и учета этнолингвистических особенностей региона, считать целесообразным изучение и преподавание вершинных явлений мировой, русской и региональной литератур, истории и культуры в вузах Северного Кавказа, планировать в научно-исследовательской работе профессорско-преподавательского состава, аспирантов, магистрантов и студентов, в тематике диссертаций, дипломных и курсовых работ изучение этнокультурных, этнолингвистических и межэтнических традиций народов Северного Кавказа, шире практиковать организацию фольклорных, диалектологических и литературно-краеведческих экспедиций, особенно в далеких горных районах и на территориях исчезающих культур и традиций. Кроме того, Совет ректоров вузов Северо-Кавказского округа предложил создавать в вузах условия для открытия молодёжных инновационных центров, межвузовских, региональных научных лабораторий, групп для исследования языков, литератур, культуры и традиций региона, с этой целью поощряя творческую инициативу молодежи, выделяя материальные средства, поощрять исследования, публикации, организацию всероссийских, региональных конференций по проблемам двуязычия, многоязычия, художественного творчества на языках народов России и многое другое, направленное не только на сохранение и поддержку русского и других национальных языков Северного Кавказа, но и на обеспечение взаимопонимания между народами.
Жемилат Ибрагимова