Передо мной книга аварской поэтессы Тубхат Зургаловой. Перелистываю ее и возвращаюсь в детство, слышу прелестную музыку колыбельных песен, каждое слово встречает меня с доброй улыбкой.
Её Азбука — словно букет благоухающих цветов, пропитан культурой, традициями, обычаями аварского народа. Все это бесценно. Поэтесса уже посеяла семена добра и счастья, а пожинать все это будут сегодняшние ученики, завтрашние врачи, инженеры, учителя.
В книге дети встретятся со своими ровесниками, узнают о жизни бабушек и дедушек. И главное – они почувствуют свой мир, в котором нашлось место и любимым игрушкам. Ребёнок, еще не оперившийся птенчик, будет чувствовать себя самым счастливым и сильным, путешествуя по удивительно красивой стране, название которой Аварский язык.
Перед учителями аварского языка стоит очень ответственная задача: вести за собой учеников с помощью волшебной книги, на крыльях добра и счастья совершать полет на вершину родной речи. Книга, со всеми ее недостатками и достоинствами, очень важная и нужная для всех, кто любит свой язык. Она красочно иллюстрирована, её интересно листать, разглядывать.
От имени всех учителей аварского языка говорю спасибо Тубхат Зургаловой за столь благой труд во имя сохранения аварского языка. Я уверена, что эту книгу родители и их дети примут в свой дом.
Сердце мое наполняется радостью, Азбука окрылила меня и пробудила во мне вдохновение. И хочется теперь войти в душу каждого ученика, вместе любоваться красотой и мудростью аварской речи. Лечу, стремлюсь вместе с поэтессой, боюсь, как бы не опоздать!
Желаю моим родным ученикам счастливого плавания по страницам этой книги! Не дадим исчезнуть аварскому языку, к этому нас призывают и буквы, и слоги, и слова книги. Это наш долг перед нацией.
Азбука открывает свой сундучок, где хранит тайны познания аварского языка. Такую книгу мы ждали давно.
Шамай Казанбиева,
учитель аварского языка и литературы гимназии №11 г. Махачкалы