Литературно-художественный альманах подготовлен к печати «Кавказским домом переводов» и издан Национальной библиотекой РД им. Р. Гамзатова, благодаря «Комплексной программе противодействия идеологии терроризма Республики Дагестан на 2016 год».
«Кавказский экспресс» выпущен Издательским домом «Дагестан» тиражом 500 экземпляров, форматом А-4, в твёрдом переплёте.
Основной тираж поступает в библиотеки кавказских республик, включая республики Азербайджан, Армению, Грузию.
Значительная часть вручается авторам, чьи произведения вошли в альманах.
Литературно-художественный альманах «Кавказский экспресс» предполагает выпуск ежегодных изданий и может стать серией. Редакторская группа продолжает свою работу по сбору и обработке произведений и писем, фотографий для будущего издания.
Аббревиатура «КЭ» станет логотипом серии. На обложку альманаха будут помещаться работы российских художников с соблюдением авторских прав. На обложке «КЭ-2016» диптих Марата Гаджиева «Махачкала» из выставки «Постельный режим» («Первая галерея», г. Каспийск). Эти картины были вручены издательствам «Звезда» (г. Минск) и «Медиарост» (г. Рыбинск) за лучшие книги на 5-й Дагестанской книжной ярмарке «Тарки-Тау 2016».
Первая презентация альманаха прошла непосредственно на книжной ярмарке в Махачкале и выдержала первое испытание в конкурсе на лучшие книги 2015 — 2016 годов. На презентацию специально были приглашены писатели из Москвы: Борис Войцеховский, Владимир Севриновский, Алексей Торопцев.
Жюри ярмарки дало свою оценку – «Кавказский экспресс» получил Гран-при «Тарки-Тау».
Вторая презентация была организована под занавес года в той же Национальной библиотеке. Третья состоится в конце февраля — начале марта в Москве. Вопрос о дате находится на стадии согласования. В столице экземпляры «Кавказского экспресса» будут переданы в дом-музей Льва Николаевича Толстого, в Московский дом национальностей и авторам-москвичам.
Как собирался «КЭ»
Редакторы-проводники издания работали независимо друг от друга. Поэт Юлия Зачёсова, писатель Саид Ниналалов, художник и журналист Марат Гаджиев – каждый из них готовил своих авторов-пассажиров.
Предполагалось, что у каждого редактора будет свой вагон, но дорога преподнесла сюрприз. Когда все авторы были собраны и началась вёрстка, необходимо было решить, какой вагон будет первым, вторым и так далее.
Для того чтобы оценить собранный материал и написать предисловие редактора, обратились к народному писателю Дагестана Магомед-Расулу Расулову. Именно он изменил и предложил выстроить состав таким образом, каким вы видите его в книге.
Многие произведения, присланные для экспресса, не вошли в сборник. Некоторые из них отложены для следующего, несколько произведений не вписывались по своему объёму. Возможно, состав не совсем ровный по уровню и таланту, но такова жизнь. И время даст свою верную оценку.
«Кавказский экспресс» не замыкается цепью наших гор и привлёк авторов разных регионов, их участие сделало альманах не региональным изданием, а всероссийским.
Художественное пространство книги проводит читателя по нашей земле с начала 30-х годов по нынешнее время. Фотоработы художников собраны не по определённым жанрам, а хаотично, как мозаичное панно, в котором в большей степени проглядывает Кавказ.
В художественно-изобразительном плане альманах приобрёл вес, благодаря работам фотохудожников отца и сына Амина и Камиля Чутуевых.
В экспресс вошли фотографии: Арчила Кикодзе (Тбилиси), Патимат Гусейновой, Олега Осепянца (Москва), Виктора Туркина (Москва), Кирилла Божко (Москва), Закарьи Закарьяева, Рабадана Магомедова, Нины Тер-Семёновой (Дербент), Дианы Гамзатовой и Марата Гаджиева.
Надо подчеркнуть гуманитарную направленность проекта.
Экспресс взял в дорогу и писателей, имена которых стали символами эпохи, это: Владимир Высоцкий, Сулейман Рабаданов, Кадрия Темирбулатова, Станислав Сущевский. Один из авторов Багомед Нурмагомедов ушёл из жизни в самом начале формирования издания.
Две презентации проходили в Национальной библиотеке. Первая — на 5-й дагестанской книжной ярмарке «Тарки-Тау-2016», вторая — 13 декабря 2016 года.
В презентациях участвовали работники муниципальных и районных библиотек, образовательных учреждений и, конечно, молодёжь, на восприятие которой, собственно, этот сборник рассчитан.
Содействовали организации выпуска альманаха Министерство культуры Дагестана и Национальная библиотека РД им. Р. Гамзатова, а также Издательский дом «Дагестан».
Литература формирует мир молодого человека, делает его защищённым и сильным, способным противостоять агрессии и внушениям религиозных фанатиков. Просвещение остаётся самым действенным инструментом, влияющим на умы и сердца человечества. Нам не хватает умных книг.
Марат Гаджиев
Короткие отзывы
Ирина Санадзе, поэт и переводчик (г. Тбилиси):
«Для меня большая честь оказаться пассажиркой этого роскошного поезда.
Я хорошо помню выставку четырёх талантливых дагестанских художников в апреле 2015, благодаря которой Тбилиси стал отправной точкой «Кавказского экспресса». Мы пока в самом начале нашего путешествия — путешествия по Кавказу и за его пределы, путешествия людей доброй воли, путешествия без виз и границ! Не сомневаюсь, что оно будет долгим и увлекательным.
Счастливого пути, «Кавказский экспресс!» – Кетили мгзавроба!»
Инна Ростовцева, поэт, переводчик, литературный критик (г. Москва):
«Собранность существенного.
Я давно не видела такой красивой книги, поэтому первое слово благодарности всем тем, кто вложил душу в это издание («альманах» – для него слабое название) – автору идеи, вдохновителю и составителю, писателю Марату Гаджиеву, редакторам и корректорам, фотохудожникам и оформителям. Спасибо!
Входишь в «вагоны» «КЭ» и озираешься по сторонам – сколько лиц, имен, знакомых и незнакомых, сколько талантливых людей, разных традиций, вер, культур, сколько мыслей и чувств, наблюдений и откровений, какое удивительное разнообразие географических мест, городов и стран, углубляющих наши представления о пространстве и образе мира! «Собранность существенного», если воспользоваться выражением философа Хайдеггера, – отличительная черта альманаха.
Но есть еще одна особенность, придающая ему весомое звучание и национальную окраску, – любовь к Родине. Не случайно 175 лет тому назад русский поэт Михаил Лермонтов избрал местом действия своего гениального стихотворения «Сон» долину Дагестана, «ее полдневный жар». Его сакральный, пророческий, мистический смысл продолжают разгадывать на страницах «Кавказского экспресса» поэты XXI века, посвящая свои самые сокровенные строки прекрасной стране Дагестан.
Книга имеет цель и назначение. В ней много молодых талантливых авторов, ведь путь «Кавказского экспресса» проложен до станции «Читатель из будущего»».
Елизавета Дейк, поэт (г. Москва):
«Sprezzatura
Увидев на обложке фрагмент давно полюбившейся мне картины Марата Гаджиева, я захотела бросить всё и начать знакомство со всеми авторами «КЭ». Но сначала я поступила, как делают дети, беря в руки красивую книжку, – полюбовалась «картинками» – настолько заворожило оформление альманаха. А сколько души вложено в каждую страницу, с какой доверчивостью делятся «пассажиры» экспресса своими самыми сокровенными мыслями, чувствами, воспоминаниями, с какой любовью представлены имена молодых талантливых авторов! Еще раз подтвердилась верность девиза великого Паганини: «Надо сильно чувствовать, чтобы чувствовали другие». Большая честь – быть попутчиком таких авторов! В конце концов, все мы – попутчики на нашей маленькой Земле, мчащейся вместе со всей Солнечной системой к созвездию «Геркулес», но так радостно знать, что, по сути, совсем рядом живут добрые, открытые люди, сердца которых наполнены любовью к своей, ни с чем не сравнимой, Родине – Дагестану. Радушно приглашают они гостей из других уголков страны, и вот мы все вместе собрались в одном доме.
Чудесно, что «Кавказский экспресс» начался с игры, с обстановки свободной фантазии и шуток. Но почему-то мне вспомнилось, что в эпоху Возрождения прославлялось особое качество, называемое sprezzatura – умение человека вести себя так, будто всё дается легко, не выставлять напоказ усилий, благодаря которым достигнут блистательный результат.
Хочется избежать громких слов, которые толпятся в сознании, отталкивая друг друга, хотя каждое из них здесь было бы очень к месту – но прежде чем я прикрыла перед ними дверь, одно все-таки, относящееся к создателям этой книги, прорвалось: подвижничество. Ну что ж, пусть остается, раз уж так вышло, тем более что если бы я сама выбирала из этой почтенной толпы самое точное слово, выражающее мое восхищение результатом работы всей творческой команды, наверное, выбрала бы его».
Евгения Брешко-Брешковская, литературовед (г. Москва):
«Наконец-то, преодолев тысячи километров, «Кавказский экспресс» доехал и до стольного града Москва. Состав — удивительный! Скольких творческих людей он собрал в своих прекрасных вагонах! Идея оказалась замечательной! Конечно, за этой идеей стоит конкретный человек Марат Гаджиев, взявший на свои плечи эту большую ношу. Часто идеи так и остаются идеями… Но не в этом случае! Благодаря этой идее и воплощению её в жизнь, стало возможным собрать творческих людей под одной крышей из разных сторон когда-то необъятной страны и стран — добрых соседей. Она дала возможность читателям окунуться в прошлое и почувствовать настоящее. «Кавказский экспресс» начал свой путь на Северном Кавказе, проследовал в Загорье, потом — в Бельгию и Германию, Финляндию, Одессу и Львов, города России и, сделав остановку в Москве, вернулся в прекрасную Махачкалу.
Радостно, что русский язык объединяет всех нас: и народного писателя Дагестана Магомеда-Расула, и юного автора Анастасию Блищавенко… «Кавказский экспресс» стал надёжным приютом для счастливого общения авторов с разными тембрами и интонациями. Счастливого пути, «Кавказский экспресс»! Ну, а мы благодарим за приглашение на огонёк. Поэт Григорий Вихров и Евгения Брешко-Брешковская».
11 декабря 2016. Москва
Полина Жеребцова, писатель (Финляндия):
«»Кавказский Экспресс-2016″ — книга достаточно объемная, прекрасно оформленная. Проникновенные тексты дополняют замечательные фотографии, иллюстрации.
В «Кавказском экспрессе» собрана проза и стихи поэтов и писателей, пишущих о крае, где небо лежит покрывалом на вершинах.
Говорят, что горы ближе всего к Богу. И люди, живущие там, чувствуют и понимают мир ярче, вбирают в себя больше волшебных красок. Во всех странах восхищаются традициями и обычаями горцев.
Начинающие авторы и признанные писатели соседствуют рядом в этой чудесной книге. Мне очень приятно, что один из моих текстов о чеченской войне попал в «Кавказский экспресс»».