Считается, что библиотека писателя–декабриста Александра Бестужева-Марлинского (1788 — 1837 гг.) – первая русская библиотека на Кавказе. Из частных собраний (в те годы на Кавказе не существовало публичных библиотек) замечательными также были: имама Шамиля (на арабском языке), необыкновенная по своему масштабу и ценности родовая библиотека князя Семена Михайловича Воронцова — наместника царя на Кавказе. Справедливости ради отметим, что речь идет о собирателе редких книг, библиофиле начала XX века, друге Гамзата Цадасы, литературоведе из Москвы, нашем земляке Романе Фатуеве.
В 1929 году он, собирая материалы для исторического романа о Кавказе, отправился в Дербент в надежде что-либо узнать о пребывании там декабриста Александра Бестужева. У одного из старожилов города, учителя русского языка П. Спасского, он увидел экземпляр книжки «Московского телеграфа», где была напечатана повесть А. Бестужева-Марлинского «Аммалат-Бек». Книга была подарена автором жене коменданта Дербента Таисии Максимовне Шнитковой, о чем гласит надпись на книге. А та, в свою очередь, подарила книгу своей старшей дочери.
В 1847 году в Дербент приезжает романист Александр Дюма-отец, и девушка, прекрасно владевшая французским языком, стала гидом для писателя по древнему городу. Она и показала Дюма могилу невесты Бестужева Ольги Нестерцовой. На ней – надгробие, на котором рукой Бестужева высечена роза и разбивающая её молния, а наверху надпись: «Судьба». Дюма, восхищенный рассказом о романтической любви писателя к простой девушке, создал в 1848 году поэтический экспромт. На внутренней стороне Шниткова по-французски записала этот экспромт-четверостишие:
Она достигла двадцати, она любила, она была прекрасна,
Но в один из вечеров судьба сразила её,
как розу, лишившуюся листьев от ветра.
О земля вечного успокоения, не тяготи её,
Она так мало обогащала собою землю живых.
Таким образом, небольшая книжонка «Московского телеграфа» представляла двойной интерес: она воссоздавала историю взаимоотношений декабриста А. Бестужева с дружной семьей коменданта Дербента Ф. Шниткова и была связана с приездом в Дербент прославленного французского романиста.
За усердие в службе комендант Дербентского гарнизона Ф. Шнитков разрешил Бестужеву жить не в казарме, а на частной квартире. Две небольшие комнатки стали средоточием культурной жизни не только для дербентцев, но и для всех офицеров его батальона.
После трагической гибели его невесты Ольги Нестерцовой Бестужев был переведен из Дербента. Всю свою библиотеку он раздал друзьям и знакомым. Особенно ценные книги — Т. М. Шнитковой. Трагически сложилась судьба самого писателя. На черноморском мысе Адлер, будучи раненым, он приказал своим боевым товарищам оставить его, что и было сделано. Горцы, обнаружив его, так жестоко изрубили, что тело так и не удалось опознать.
Но он успел написать свое духовное завещание. За три месяца до гибели он писал брату Павлу: «Я чувствую, что моя смерть будет насильственной… и необычной, что она уже недалеко».
Тут стоит вспомнить пророческий рассказ Бестужева-Марлинского «Он был убит», где, по сути дела, он описал собственную смерть. С той лишь разницей, что тело персонажа найдено и по-христиански предано земле, а останки автора растащили горные стервятники.
А теперь о библиотеке имама Шамиля
Отступая летом 1859 года на Гуниб, Шамиль имел четыре повозки книг. Генерал Барятинский получил в качестве трофеев всё боевое снаряжение своего прославленного пленника: расшитое золотом парадное седло, уздечку, саблю и… драгоценное собрание его книг на арабском языке. Шамиль попросил вернуть ему хотя бы часть библиотеки. Барятинский согласился. Но, к великому сожалению, книг сохранилось очень мало: они были разобраны офицерами «на память». Или просто расхищены.
Отправляясь в Мекку в 1897 году, Шамиль наиболее любимые книги взял с собою, а остальные оставил в Калуге, где проживал в качестве пленника. После смерти имама его книги были куплены наследниками известного калужского книготорговца Ивана Антипова. За символическую цену их уступали любителям книжных редкостей.
А вот история третьей, самой замечательной кавказской библиотеки — родовой библиотеки Воронцовых
Это частное собрание книг имеет столетнюю историю. Еще канцлер императрицы Елизаветы Петровны граф Михаил Илларионович, его племянники Александр и Семен Романовичи, сын и внук последнего Михаил Семенович и Семен Михайлович скрупулезно собирали все экземпляры для библиотеки. Марья Васильевна, супруга наместника на Кавказе Воронцова, образ которой блестяще дал в повести «Хаджи-Мурат» Лев Толстой, унаследовав от мужа прекрасный дворец в Алупке, щедро одаривала книгами из библиотеки своих многочисленных знакомых.
Ближайшие друзья княгини, видя её бессмысленную щедрость, ради сохранения уникальной библиотеки уговорили пожертвовать её какой-нибудь общественной организации. Великосветская львица, не знавшая счета деньгам, под конец своей жизни сделала доброе дело: пожертвовала библиотеку (уже значительно обедневшую) Новороссийскому университету. Она долгое время оставалась в неразобранном виде. Как выяснилось позже, книги были частью всё же расхищены. В букинистических магазинах России то и дело можно встретить томик в красном переплете, тисненый золотом по сафьяновому корешку и украшенный экслибрисом князей Воронцовых.
Говорят, книга — источник знаний. Французский писатель-просветитель Дени Дидро писал: «Люди перестают мыслить, когда перестают читать».
А. С. Пушкин, умирая, взглянул на книжные полки и прошептал: «Прощайте, друзья!» А Расул Гамзатов, находясь в окружении собранных воедино кавказских книг, воскликнул: «Здравствуйте, друзья! Как отрадно мне быть в вашем тесном кругу! И как мне тоскливо, когда вас не вижу, как будто я потерял ключ от родной сакли!»
Ибрагим Гасангусейнов