Книжная ярмарка «Тарки-Тау» стала международной
«Литература может влиять на ситуацию с подрастающим поколением. Именно с детского возраста приобщают к хорошей литературе. Важно создавать в головах, кроме оружия, что-то другое. Должен быть интеллект», — говорит организатор книжной ярмарки «Тарки-Тау 2017» Марат Гаджиев. И проводит уже шестую. Открылась она 21 сентября в Национальной библиотеке имени Расула Гамзатова в Махачкале, а завершится в Кубачи – 24-го. «Молодёжка» поинтересовалась мнениями участников о ярмарке.
Хлебом не корми
Как возникла ярмарка в Дагестане? Просто. Марат Гаджиев много ходил. На книжные ярмарки в Москве. «Так, в ноябре, когда я попал туда, шел снег, и при этом стояли километровые очереди. Получается, люди сами идут и даже не надо делать рекламу», — вспоминает он.
«Книги – это не самый прибыльный бизнес. Что привлекает гостей? Им нужна реклама, конечно. Авторам нужны подписчики и читатели, живую встречу не заменит ничего. Во всех регионах есть проблема с реализацией книжной продукции, поэтому сейчас идет процесс консолидации маленьких издательств под одной крышей. Можно что-то сделать сообща, зарекомендовать себя, где-то получить льготы от правительства, от федерального агентства по печати. И важна очень именно конкурсная часть на ярмарке: когда книгу выводят как лучшую, другие издательства это видят, и в следующем году они могут что-то такое представить, чтобы уже победить. Даже если небольшой премиальный фонд, но уже есть какой-то статус», — объясняет Марат.
Литературно-художественный альманах «Кавказский экспресс — 2017», который составил Марат, соберет на ярмарке новых авторов. Издан сборник Национальной библиотекой Республики Дагестан совместно с издательством «Кавказский экспресс». Среди авторов: Мария Семенова из Санкт-Петербурга, Илья Ильян, Юрий Нечипоренко, Григорий Вихров, Евгения Брешко-Брешковская, Георгий Пряхин, Тимур Раджабов из Москвы. Авторы из разных регионов России и ближнего зарубежья. В 2016 году книга получила Гран-при на книжной ярмарке. Один из авторов — студент Дагестанского государственного университета Галима Гаджалова со своим первым рассказом.
«На наших кубачинских свадьбах бывают ряженые – пальтары. Сам рассказ основан на реальных событиях. Свадьба была на базарной площади, там, где наш дом, а чтобы добраться до него, надо пройти мимо кладбища. И вот мы с сестрой, нам по 19, вечером идем мимо кладбища. А навстречу нам спускаются пальтары. А они же такие шумные и в масках. Мы испугались, убежали, а они погнались за нами. Темно, кладбище, они гонятся за нами. Так это мне в душу запало, что я решила написать», — вспоминает Галима.
Рассказы еще девяти студентов университета войдут в сборник. Студенты на ярмарке выступают и в роли волонтеров. Почти все технические организационные моменты лежат на них.
«Это не только культурное событие, ярмарка поспособствовала многим молодым людям, в частности нашим студентам, как-то проявить себя. Антон Манагаров, например, студент психологического факультета ДГУ, начал активно публиковаться после ярмарки. Многие заблуждаются, что молодежь нынешняя не читает, ребята читают и хотят читать. А книжная ярмарка в республике дает понять, что это нужно делать и развивает всех вокруг», — считает руководитель пресс-службы Дагестанского государственного университета Жемилат Ибрагимова. Она входит в оргкомитет ярмарки и отвечает за техническую подготовку программы.
«Ау, прекрасная незнакомка, «Тарки-Тау 2017» ждет тебя!»
Ярмарка в этом году стала международной, 25 издательств из 6 стран представят свою продукцию. Это Казахстан, Азербайджан, Армения, Белоруссия, Словения и Сербия. Правда, размещать материал тяжело, места в библиотеке меньше, чем книг в издательствах. Учитывая, что есть еще дагестанские книжные издательства, ассоциация книгоиздателей России и другие.
«Издатели фактически формируют мировоззрение нации, это достаточно ответственная должность. От издателя зависит, что будет читать читатель. Сейчас все произведения принимают в печать. У нас отсутствует цензура. Откуда она возьмется, когда нет государственного регулирования? Минус в том, что любой ширпотреб выдается за хорошую вещь и люди это принимают. Например, чему нас может научить «Антология какашки»? Вкус надо воспитывать, наше общество не способно отличить макулатуру от литературы, не все могут. А плюс в цензуре – это возможность выпустить хорошие книги», — считает Марина Сергеева, директор московского издательства «Априори», которая представляет детскую литературу. Марина приезжает на ярмарку в пятый раз, ее здесь уже называют местной.
А поэт, переводчик, литературный критик и издатель Максим Амелин в дагестанской книжной ярмарке впервые участвует. Настроен положительно, ждет разных встреч и событий. Говорит, что пока еще небезнадежно всё, книги молодежь читает. Тех, кто не читает, можно заинтересовать. Для того и проводят ярмарки, где происходят встречи с писателями, например. Сам он будет выступать по теме «От подстрочника к переводу» вместе с другими экспертами.
«Перевод всегда отличается от оригинала. Представьте, что вам нужно выстроить заново какое-то здание, но уже на новом месте. К примеру, взять крепость и перенести на север, при этом сохранив содержание. Каждый конкретный текст имеет плюсы и минусы, не бывает идеального перевода. Через какое-то время делаются новые переводы, потому что первые устаревают по языку и основным принципам перевода, которые тоже меняются. В современной поэзии существуют ознакомительные переводы, которые показывают, что есть в оригинале. Может быть, они не всегда точны, формально отточены, но хотя бы знакомят читателя с тем, что есть. А дальше будут другие, более точные», — сказал Максим Амелин.
Закрывается ярмарка в Махачкале в День детской литературы. По 10 номинациям участники получат призы. А оценивать конкурсантов будет жюри, куда входит и доцент кафедры русской литературы филологического факультета Дагестанского государственного университета Муса Гаджиев. Он назвал четыре причины идти на «Тарки-Тау 2017».
«Если в твой город уже 6-й год подряд приезжают безусловно творческие, часто еще и талантливые люди из других городов нашей страны, и даже из других стран, и в течение 3 — 4 дней организуют в главной библиотеке города управляемый книжный хаос, может, всё же стоит попробовать стать частью этого хаоса? Если ты просто читатель или читатель, мечтающий стать писателем (поэтом, драматургом, сценаристом, спичрайтером, журналистом) — «Тарки-Тау 2017» ждет тебя. «Просто читатель» побродит по книжным рядам, полистает разножанровые и разнотематические книжные новинки, послушает вживую приехавших писателей, издателей, критиков… А «читателя-писателя» ждут мастер-классы уже известных писателей, круглые столы, презентации новых книг, возможность задавать авторам любые вопросы. И даже из рук в руки вручить мэтрам рукопись своего шедевра. И, наконец, последнее – «не читатель» от слова «вообще», если вдруг таковые еще есть в нашем городе, тоже найдет свою нишу на ярмарке: селфи с известными людьми — пост в «Инстаграме» — куча лайков — репутация интеллектуала или, на худой конец, человека в тренде… Меркантильный интерес: участие в конкурсах с призами, и даже возможность выступить на настоящем чемпионате мира с исчерпывающим названием «Открой рот 2017»».
И еще Муса Гаджиев обращается к прекрасной незнакомке, которая, как рассказывает преподаватель, буквально налетела во дворе филфака университета на него с криком души: «Как, как понять, кто лучше: Стивен Кинг или Нил Гейман? Вы кого больше любите?»
Он кается, что не успел в этой ситуации сказать ей о книжной ярмарке «Тарки-Тау 2017». Теперь говорит: «Ау, прекрасная незнакомка, «Тарки-Тау 2017» ждет тебя! Там и поговорим о любимых и нелюбимых книгах».
Патя Амирбекова