/ В селении Согратль Гунибского района состоялись памятные мероприятия, посвящённые 90-летию поэта-фронтовика Абдулмажида Хачалова/
К восемнадцати я
Оседлаю коня.
Бурку я повяжу за седлом.
И с горами прощусь.
До свиданья, родимый мой дом!
В дальний путь поутру
Я с собою беру,
Что на родине лучшего есть:
Трудовой наш успех,
Наших девушек смех,
Наших предков и доблесть, и честь
А еще я с собой
Взял обет, данный мной
Самым близким (уж так повелось)
Их молитву: беда
Чтоб ушла без труда,
И «аминь!», чтобы это сбылось.
…Был еще мне наказ,
Общим горем наказ тот согрет:
Тем привет передать,
Чьих могил не сыскать,
Тем, кого столько лет уже нет
Пока письма к ним шли,
Их в живых не нашли,
А нашли их, пробитых свинцом…
Так написал в стихотворении«Песня парня, уезжающего на войну» поэт-фронтовик и журналист, заслуженный работник культуры РСФСР и ДАССР. РСФСРАбдулмажид Хачалов.Здесь поэт –молодой горец всей душой, мыслями, устремлениями связан с родным краем, его традициями, «намусом», и этим создается величественный образ, объединяющий фронт и тыл.В действительности — он ушел на фронт очень молодым — в неполных 18 лет,приписав себе один год.
Абдулмажид Мирзаевич Хачалов родился в 1925 году в селении Согратль Гунибского района. Участник Великой Отечественной войны 1941-1945 гг. Сражался на Донецком и Прибалтийском фронтах. Был удостоен ряда высоких боевых и памятных наград. Окончил Литинститут им. М. Горького.Член Союза писателей СССР с 1958 года. В 1956 году в Дагестанском книжном издательстве вышел первый сборник стихов Хачалова на родном языке «Подарок мастера». В последующие годы выпущены его книги «Угадай», «По горным дорогам», «Невидимые следы», «От имени погибших», «Тайна старого сундука», «Не спится мне», «Аманат», «Вдова солдата». На сцене Аварского театра были поставлены пьесы А. Хачалова «Письма издалека», «Аманат», «Горы зовут» и т. д. Им переведены на аварский язык стихи и поэмы А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Вл. Маяковского и др.
В 1983 году за книгу «Горская сказка» А. Хачалов удостоен республиканской премии им. С. Стальского. Награждён Почётной грамотой Президиума Верховного Совета ДАССР.
К сожалению, из литературного наследия на русский язык переведены всего несколько стихотворений, хотя его поэтическое наследие насчитывает около двадцати поэтических, прозаическихи драматургических сборников.Но его произведения очень востребованы читателями. Поэтому в2008 г. годуИздательским домом Дагестана «ЭПОХА» издал «Избранные произведения»А.Хачалова на аварском языке.В сборник известного аварского поэта — фронтовика, прозаика и драматурга Абдулмеджида Хачалова вошли произведения разных лет: стихи, поэмы, повести, рассказы и пьесы, а также произведениями последних лет жизни писателя, — которые долгие годы ждали своего издателя. Его имя включено«Большую биографическую энциклопедию» (2009г.), в «Список писателей-фантастов СССР, России и СНГ»(сб. «Полет на Луну» на ав.яз. 1967), а так же в такие издания, как «Отечественные писатели-фантасты. Фантасты России»и в «Википедию». Многие аварские исполнители, как старшего, так и подрастающего поколения с большим удовольствием и охотой исполняют песни на его слова. Как в нашей республике, так и в стране проводятся мероприятий в честь талантливого поэта – фронтовика. Так, например, 07.12.2011 в Свердловской областной межнациональная библиотеке была проведена книжная выставка -экспозиция «Уральский калейдоскоп», где была развёрнута панорама литературного наследия более чем 140 национальностей — от азербайджанцев до якутов народов, населяющих Россию. В кратком обзоре «от А до Я»,где освещались наиболее яркие страницы в литературе и фольклоре народов, проживающих бок о бок на Российской земле, о А. Хачалове было сказано «Знаменитый дагестанский поэт, драматург, переводчик Абдулмажид Хачалов писал на аварском и русском, как для взрослых, так и для детей.»…
Особенно возрос интерес к его творчеству в год 70-летия со Дня Победы в Великой Отечественной войне 1941-45 гг. Иэто вполне объяснимо: немногие из дагестанских поэтов сумели написатьо страшном и трагическом военном периоде так глубоко, емко и правдиво, как поэт-фронтовикА. Хачалов.При чтении его стихов воочию убеждаешься, что отношение к Отечественной войне, к ее героям, к ее урокам, к памяти павших – это для поэта — категория нравственная, и он убежден, что «это нужно не мертвым — это нужно живым». Так, в стихотворении «Слово солдата», составленном в форме завещания А. Хачалов пишет:
«Дано мне оружие
Грозными предками
Беречь как зеницу ока,
Родную землю.
Страна, тебе клянусь –
Это завещание выполню,
На цветущие сады
Не ступит нога чужеземца!
Девушке, проводившей меня
На окраину села,
Солдат будет верен
Данной клятве!.. Дорогая мать,
Твой наказ храню в сердце,
Сын не совершит то,
Что опозорит имя отца.
Окопы, где он воевал,
Грудью защищу,
Там, где он похоронен,
До земли поклонюсь».
И Абдулмажид Мирзаевич остался верен данному в стихотворении-завещании слову: почти, все значительные стихотворения поэта посвящены военной тематике, где с болью в сердце поэт говорит о своих — однополчанах оставшихся на войне. Характерно в этом плане его стихотворение «Другу, не вернувшемуся с войны»:
«Со времени войны уже прошло
Так много лет. Твой сын подрос.
Созвать бы на свадьбу сына нынче,
Да невеселой будет эта свадьба.
Жена и сын все ждут тебя, поверь,
С утра надежду отложив на вечер.
Не закрывают и сегодня дверь,
А чуть шаги — уже спешат навстречу…
Что рассказать тебе еще? Домой
Уж не вернутся женихи к невестам.
Могилы их позаросли травой,
Тем, кто не мог не возвратиться ,тоже тяжко.
То пуст рукав, а то пустой сапог.
Заполнен не ногою-деревяшкой.
Любили их — и вот они пришли.
Но до сих пор еще и так бывает:
За суженного дочь Чучу-Али однажды не пошла.
Мол, не хватает пальцев.
Подать такому руку, мол, она стыдится,
Продолжить нас и повторить во всем,
…И на чунгуре под чужим окном
Уже играют, друг мой, наши дети.
Но это все понятно. Не понять
Лишь, почему ты мне не отзовешься.
Иль правда нет тебя…Иль опять
Над нами шутишь, а потом вернешься?
«Он без вести пропал…»О, это ложь!
Не верю я, что ты пропал куда-то.
И вижу: с автоматом ты идешь,
И девочка к груди твоей прижата.
Чужой ребенок…».
Сердцу каждого из нас дорог праздник Победы, потому что он дорог памятью о тех, кто ценою своей жизни отстаивал свободу, памятью тех, о которых и написаны приводимые здесь строки стихотворения. Вот почему как в нашей республикестали проводить всё больше и больше памятных мероприятий в честьталантливогопоэта — фронтовикаАбдулмажида Хачалова.Так, 14 марта 2015 года, ещё задолго до наступления его юбилея поэта в Республиканской специальной библиотеке прошла беседадля слепых, посвященная 90-летию со дня рождения аварского поэта Абдулмажида Хачалова. И в течение всего нынешнего 2015 года-года литературы, в культучреждениях республики проводились разнообразные памятные мероприятия, посвящённые поэту.
На днях — 17 октября в селении Согратль Гунибского района состоялось памятные мероприятия, посвящённые 90-летию поэта-фронтовика Абдулмажида Хачалова.Мероприятиеначали с открытия памятной доски на стене родного дома аварского поэта, драматурга и переводчика Абдулмажида Хачалова. В данном мероприятии приняли участие родные поэта, односельчане, представители из района. После чего было организовано посещение музея, которая организована в доме поэта, где можно увидеть фотографии разных лет поэта с его друзьями и друзьями по перу, выставку его книг, рукописей, а также можно было посмотреть обстановку и домашний быт, в котором жил и творил поэт, когда находился в родном селении.После этого, участники мероприятия посетили Согратлинскую гимназиюим. М.Махатилова, в прошлом школу, которую поэт закончил и в последствии, где сам и преподавал. В гимназии совместно с работниками сельской библиотеки, сельского детского ясли-сада и администрации села был организован вечер памяти, посвященный 90-летию со дня рождения поэта-фронтовика А. Хачалова.
Вначале вечера был продемонстрирован 40 секундный эпизод из фильма о Абдулмажиде Хачалове, которую сняла родная дочь поэта, режиссёр ВГТРК Дагестан – Байзат Хачалова-Самедова.
Вечер памяти поэта открыла и вела учительница начальных классов Ибрагимова Султанат Юсуповна.С приветственным словом на вечере выступила старший вожатый Согратлинской гимназии М. Махатилова Гаджиева Шахри Абдулаевна.
О жизни и творчестве талантливого поэта 20 века А. Хачалове рассказала племянница поэта, бывшая учительница родного языка и литературы ХачаловаПатимат Ибрагимовна.«Многие поколения дагестанцев знают и любят творчество Абдулмажида Хачалова. Он был ярким и самобытным литератором и журналистом, — отметила она. А. Хачалов оказал огромное влияние на литературу послевоенного времени. Его стихи о войне, о памяти павших, ставшие лейтмотивом послевоенного поколения, хорошо знакомы многим». В завершение выступления она прочитала стихотворение, посвящённое А. Хачалову. После чего был продемонстрирован краткий 20минутный вариант содержательного фильма о жизни и творчестве поэта. После этого сцене актового зала Согратлинской гимназии выступили воспитанники Согратлинкого детского сада, которые декламировали стихотворение поэта.Здесь же был показан видеоотрывок из спектакля «Аманат» поставленного в своё время на сцене аварского театра. А ученик шестого класса Абдулаев Хизри и 7 класса Раджабов Магомед очень искусносумели показать сценку из пьесы А. Хачалова «Аманат». Ученицы Миргиева Залму и Агаева Зарият мастерски прочитали стихотворение «Мать солдата». После чего были продемонстрированыархивные кадры из фильма рассказывающие о биографии и творчестве поэта, где поэт сам читал свои стихи.
Гостя памятного вечера – художественный руководитель Дома культуры с. Кегер Шахрузат Саидова исполнила несколько песен на стихотворения юбиляра на аварском языке. С большим мастерством в старинном стиле стихотворение поэта-юбиляра исполнила также и ученица 6 класса Алжанат Хварова.Ученик второго класса гимназии Омаров Магомед, прочитав одно из стиховрений А. Хачалова, продемонстрировалхорошее знание поэзии А. Хачалова. Ученики Согратлинской гимназии Хачалов Омар и Хварова Алжанат довольно артистично и с юмором сумели показатьна вечере сценку из пьессы А. Хачалова «Вопросы соседки». А ученица первого класса Максудова Патимат очень интересно прочитала стихи поэта-юбиляра.
На вечере памяти родственницы юбиляра Аминат и Патимат Хачаловы,на старосогратлинский мотив,исполнилилирическую песню на стихотворение юбиляра на аварском языке.Выступивший после них управляющий отделением Гунибскогоуправляющий федерального казначейства, родственник поэта Хазамов Магомедгаджи Магомедович не только рассказал о воспитательном значении творчества А. Хачалова для подрастающего поколения, но и прочитал некоторые стихотворения поэта, а также стихотворения известных аварских поэтов, посвящённых памяти А.Хачалова.Он также отметил, что такие встречи необходимы и важны, тем более в год величайшего праздника нашей страны 70-летия со Дня Победы. «Они способствуют сохранению исторической памяти, интеллектуальному и творческому развитию молодёжи, воспитывают настоящую любовь к Родине» — отметилМ-Г. Хазамов.
Своими воспоминаниями о юбиляре поделился на вечере коллега А. Хачалова, известный журналист, ныне редактор газеты «Гуниб»Магомед Кебедов, который в своё время работал вместе с ним в редакции республиканской газеты «Х1акъикъат».
В завершении памятного вечера близкие и родные поэта сфотографировались на память.
После вечера в доме поэта состоялся мавлид. А в сельской библиотеке им. Ш. Варисова состоялся круглый стол, где за праздничным столом и за горячим согратлинским чаем, любители творчества поэта могли обсудить творчество поэта и поделиться своими впечатлениями друг с другом.
Вечер, памяти посвящённый 90-летию поэта-фронтовика Абдулмажида Хачалова оставил у всех участников мероприятия неизгладимые впечатления. Побывав на вечере и как участник,и, как и как зритель, и как журналист, я уверенно могу сказать, что и в наше время творчество Абдулмажида Хачалова привлекает внимание не только взрослых, но, что очень отрадно, и молодёжи. Поэзияфронтовика Абдулмажида Мирзаевича Хачалова вдохновляет и воодушевляет людей, делает наш мир совершеннее и лучше.
И как же здесь не вспомнить слова-изречения из малоизвестного стихотворения «Отчего»поэта-юбиляра:
Отчего высоки горы?
Честь свою оберегают.
Звезды грязи не касались
И поэтому сверкают.
Отчего роса прозрачна
На цветках душистых роз?
Оттого, что это — неба
Вниз стекающие слезы.
Отчего так мрачны бездны,
А ущелья так глубоки?
Оттого, что в них все беды
Сносят горные потоки.
Уж точно-лучше и лаконично, доходчивои ёмко, чем поэт о Жизнинашей ине скажешь!
Абакаров Магомед Абдулхакимович — учитель Согратлинской гимназии им. М.Махатилова.
На фотографиях: на вечере памяти, посвящённого 90-летию поэта-фронтовика Абдулмажида Хачалова в с. СогратльГунибского района./ В селении Согратль Гунибского района состоялись памятные мероприятия, посвящённые 90-летию поэта-фронтовика Абдулмажида Хачалова/
К восемнадцати я
Оседлаю коня.
Бурку я повяжу за седлом.
И с горами прощусь.
До свиданья, родимый мой дом!
В дальний путь поутру
Я с собою беру,
Что на родине лучшего есть:
Трудовой наш успех,
Наших девушек смех,
Наших предков и доблесть, и честь
А еще я с собой
Взял обет, данный мной
Самым близким (уж так повелось)
Их молитву: беда
Чтоб ушла без труда,
И «аминь!», чтобы это сбылось.
…Был еще мне наказ,
Общим горем наказ тот согрет:
Тем привет передать,
Чьих могил не сыскать,
Тем, кого столько лет уже нет
Пока письма к ним шли,
Их в живых не нашли,
А нашли их, пробитых свинцом…
Так написал в стихотворении«Песня парня, уезжающего на войну» поэт-фронтовик и журналист, заслуженный работник культуры РСФСР и ДАССР. РСФСРАбдулмажид Хачалов.Здесь поэт –молодой горец всей душой, мыслями, устремлениями связан с родным краем, его традициями, «намусом», и этим создается величественный образ, объединяющий фронт и тыл.В действительности — он ушел на фронт очень молодым — в неполных 18 лет,приписав себе один год.
Абдулмажид Мирзаевич Хачалов родился в 1925 году в селении Согратль Гунибского района. Участник Великой Отечественной войны 1941-1945 гг. Сражался на Донецком и Прибалтийском фронтах. Был удостоен ряда высоких боевых и памятных наград. Окончил Литинститут им. М. Горького.Член Союза писателей СССР с 1958 года. В 1956 году в Дагестанском книжном издательстве вышел первый сборник стихов Хачалова на родном языке «Подарок мастера». В последующие годы выпущены его книги «Угадай», «По горным дорогам», «Невидимые следы», «От имени погибших», «Тайна старого сундука», «Не спится мне», «Аманат», «Вдова солдата». На сцене Аварского театра были поставлены пьесы А. Хачалова «Письма издалека», «Аманат», «Горы зовут» и т. д. Им переведены на аварский язык стихи и поэмы А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Вл. Маяковского и др.
В 1983 году за книгу «Горская сказка» А. Хачалов удостоен республиканской премии им. С. Стальского. Награждён Почётной грамотой Президиума Верховного Совета ДАССР.
К сожалению, из литературного наследия на русский язык переведены всего несколько стихотворений, хотя его поэтическое наследие насчитывает около двадцати поэтических, прозаическихи драматургических сборников.Но его произведения очень востребованы читателями. Поэтому в2008 г. годуИздательским домом Дагестана «ЭПОХА» издал «Избранные произведения»А.Хачалова на аварском языке.В сборник известного аварского поэта — фронтовика, прозаика и драматурга Абдулмеджида Хачалова вошли произведения разных лет: стихи, поэмы, повести, рассказы и пьесы, а также произведениями последних лет жизни писателя, — которые долгие годы ждали своего издателя. Его имя включено«Большую биографическую энциклопедию» (2009г.), в «Список писателей-фантастов СССР, России и СНГ»(сб. «Полет на Луну» на ав.яз. 1967), а так же в такие издания, как «Отечественные писатели-фантасты. Фантасты России»и в «Википедию». Многие аварские исполнители, как старшего, так и подрастающего поколения с большим удовольствием и охотой исполняют песни на его слова. Как в нашей республике, так и в стране проводятся мероприятий в честь талантливого поэта – фронтовика. Так, например, 07.12.2011 в Свердловской областной межнациональная библиотеке была проведена книжная выставка -экспозиция «Уральский калейдоскоп», где была развёрнута панорама литературного наследия более чем 140 национальностей — от азербайджанцев до якутов народов, населяющих Россию. В кратком обзоре «от А до Я»,где освещались наиболее яркие страницы в литературе и фольклоре народов, проживающих бок о бок на Российской земле, о А. Хачалове было сказано «Знаменитый дагестанский поэт, драматург, переводчик Абдулмажид Хачалов писал на аварском и русском, как для взрослых, так и для детей.»…
Особенно возрос интерес к его творчеству в год 70-летия со Дня Победы в Великой Отечественной войне 1941-45 гг. Иэто вполне объяснимо: немногие из дагестанских поэтов сумели написатьо страшном и трагическом военном периоде так глубоко, емко и правдиво, как поэт-фронтовикА. Хачалов.При чтении его стихов воочию убеждаешься, что отношение к Отечественной войне, к ее героям, к ее урокам, к памяти павших – это для поэта — категория нравственная, и он убежден, что «это нужно не мертвым — это нужно живым». Так, в стихотворении «Слово солдата», составленном в форме завещания А. Хачалов пишет:
«Дано мне оружие
Грозными предками
Беречь как зеницу ока,
Родную землю.
Страна, тебе клянусь –
Это завещание выполню,
На цветущие сады
Не ступит нога чужеземца!
Девушке, проводившей меня
На окраину села,
Солдат будет верен
Данной клятве!.. Дорогая мать,
Твой наказ храню в сердце,
Сын не совершит то,
Что опозорит имя отца.
Окопы, где он воевал,
Грудью защищу,
Там, где он похоронен,
До земли поклонюсь».
И Абдулмажид Мирзаевич остался верен данному в стихотворении-завещании слову: почти, все значительные стихотворения поэта посвящены военной тематике, где с болью в сердце поэт говорит о своих — однополчанах оставшихся на войне. Характерно в этом плане его стихотворение «Другу, не вернувшемуся с войны»:
«Со времени войны уже прошло
Так много лет. Твой сын подрос.
Созвать бы на свадьбу сына нынче,
Да невеселой будет эта свадьба.
Жена и сын все ждут тебя, поверь,
С утра надежду отложив на вечер.
Не закрывают и сегодня дверь,
А чуть шаги — уже спешат навстречу…
Что рассказать тебе еще? Домой
Уж не вернутся женихи к невестам.
Могилы их позаросли травой,
Тем, кто не мог не возвратиться ,тоже тяжко.
То пуст рукав, а то пустой сапог.
Заполнен не ногою-деревяшкой.
Любили их — и вот они пришли.
Но до сих пор еще и так бывает:
За суженного дочь Чучу-Али однажды не пошла.
Мол, не хватает пальцев.
Подать такому руку, мол, она стыдится,
Продолжить нас и повторить во всем,
…И на чунгуре под чужим окном
Уже играют, друг мой, наши дети.
Но это все понятно. Не понять
Лишь, почему ты мне не отзовешься.
Иль правда нет тебя…Иль опять
Над нами шутишь, а потом вернешься?
«Он без вести пропал…»О, это ложь!
Не верю я, что ты пропал куда-то.
И вижу: с автоматом ты идешь,
И девочка к груди твоей прижата.
Чужой ребенок…».
Сердцу каждого из нас дорог праздник Победы, потому что он дорог памятью о тех, кто ценою своей жизни отстаивал свободу, памятью тех, о которых и написаны приводимые здесь строки стихотворения. Вот почему как в нашей республикестали проводить всё больше и больше памятных мероприятий в честьталантливогопоэта — фронтовикаАбдулмажида Хачалова.Так, 14 марта 2015 года, ещё задолго до наступления его юбилея поэта в Республиканской специальной библиотеке прошла беседадля слепых, посвященная 90-летию со дня рождения аварского поэта Абдулмажида Хачалова. И в течение всего нынешнего 2015 года-года литературы, в культучреждениях республики проводились разнообразные памятные мероприятия, посвящённые поэту.
На днях — 17 октября в селении Согратль Гунибского района состоялось памятные мероприятия, посвящённые 90-летию поэта-фронтовика Абдулмажида Хачалова.Мероприятиеначали с открытия памятной доски на стене родного дома аварского поэта, драматурга и переводчика Абдулмажида Хачалова. В данном мероприятии приняли участие родные поэта, односельчане, представители из района. После чего было организовано посещение музея, которая организована в доме поэта, где можно увидеть фотографии разных лет поэта с его друзьями и друзьями по перу, выставку его книг, рукописей, а также можно было посмотреть обстановку и домашний быт, в котором жил и творил поэт, когда находился в родном селении.После этого, участники мероприятия посетили Согратлинскую гимназиюим. М.Махатилова, в прошлом школу, которую поэт закончил и в последствии, где сам и преподавал. В гимназии совместно с работниками сельской библиотеки, сельского детского ясли-сада и администрации села был организован вечер памяти, посвященный 90-летию со дня рождения поэта-фронтовика А. Хачалова.
Вначале вечера был продемонстрирован 40 секундный эпизод из фильма о Абдулмажиде Хачалове, которую сняла родная дочь поэта, режиссёр ВГТРК Дагестан – Байзат Хачалова-Самедова.
Вечер памяти поэта открыла и вела учительница начальных классов Ибрагимова Султанат Юсуповна.С приветственным словом на вечере выступила старший вожатый Согратлинской гимназии М. Махатилова Гаджиева Шахри Абдулаевна.
О жизни и творчестве талантливого поэта 20 века А. Хачалове рассказала племянница поэта, бывшая учительница родного языка и литературы ХачаловаПатимат Ибрагимовна.«Многие поколения дагестанцев знают и любят творчество Абдулмажида Хачалова. Он был ярким и самобытным литератором и журналистом, — отметила она. А. Хачалов оказал огромное влияние на литературу послевоенного времени. Его стихи о войне, о памяти павших, ставшие лейтмотивом послевоенного поколения, хорошо знакомы многим». В завершение выступления она прочитала стихотворение, посвящённое А. Хачалову. После чего был продемонстрирован краткий 20минутный вариант содержательного фильма о жизни и творчестве поэта. После этого сцене актового зала Согратлинской гимназии выступили воспитанники Согратлинкого детского сада, которые декламировали стихотворение поэта.Здесь же был показан видеоотрывок из спектакля «Аманат» поставленного в своё время на сцене аварского театра. А ученик шестого класса Абдулаев Хизри и 7 класса Раджабов Магомед очень искусносумели показать сценку из пьесы А. Хачалова «Аманат». Ученицы Миргиева Залму и Агаева Зарият мастерски прочитали стихотворение «Мать солдата». После чего были продемонстрированыархивные кадры из фильма рассказывающие о биографии и творчестве поэта, где поэт сам читал свои стихи.
Гостя памятного вечера – художественный руководитель Дома культуры с. Кегер Шахрузат Саидова исполнила несколько песен на стихотворения юбиляра на аварском языке. С большим мастерством в старинном стиле стихотворение поэта-юбиляра исполнила также и ученица 6 класса Алжанат Хварова.Ученик второго класса гимназии Омаров Магомед, прочитав одно из стиховрений А. Хачалова, продемонстрировалхорошее знание поэзии А. Хачалова. Ученики Согратлинской гимназии Хачалов Омар и Хварова Алжанат довольно артистично и с юмором сумели показатьна вечере сценку из пьессы А. Хачалова «Вопросы соседки». А ученица первого класса Максудова Патимат очень интересно прочитала стихи поэта-юбиляра.
На вечере памяти родственницы юбиляра Аминат и Патимат Хачаловы,на старосогратлинский мотив,исполнилилирическую песню на стихотворение юбиляра на аварском языке.Выступивший после них управляющий отделением Гунибскогоуправляющий федерального казначейства, родственник поэта Хазамов Магомедгаджи Магомедович не только рассказал о воспитательном значении творчества А. Хачалова для подрастающего поколения, но и прочитал некоторые стихотворения поэта, а также стихотворения известных аварских поэтов, посвящённых памяти А.Хачалова.Он также отметил, что такие встречи необходимы и важны, тем более в год величайшего праздника нашей страны 70-летия со Дня Победы. «Они способствуют сохранению исторической памяти, интеллектуальному и творческому развитию молодёжи, воспитывают настоящую любовь к Родине» — отметилМ-Г. Хазамов.
Своими воспоминаниями о юбиляре поделился на вечере коллега А. Хачалова, известный журналист, ныне редактор газеты «Гуниб»Магомед Кебедов, который в своё время работал вместе с ним в редакции республиканской газеты «Х1акъикъат».
В завершении памятного вечера близкие и родные поэта сфотографировались на память.
После вечера в доме поэта состоялся мавлид. А в сельской библиотеке им. Ш. Варисова состоялся круглый стол, где за праздничным столом и за горячим согратлинским чаем, любители творчества поэта могли обсудить творчество поэта и поделиться своими впечатлениями друг с другом.
Вечер, памяти посвящённый 90-летию поэта-фронтовика Абдулмажида Хачалова оставил у всех участников мероприятия неизгладимые впечатления. Побывав на вечере и как участник,и, как и как зритель, и как журналист, я уверенно могу сказать, что и в наше время творчество Абдулмажида Хачалова привлекает внимание не только взрослых, но, что очень отрадно, и молодёжи. Поэзияфронтовика Абдулмажида Мирзаевича Хачалова вдохновляет и воодушевляет людей, делает наш мир совершеннее и лучше.
И как же здесь не вспомнить слова-изречения из малоизвестного стихотворения «Отчего»поэта-юбиляра:
Отчего высоки горы?
Честь свою оберегают.
Звезды грязи не касались
И поэтому сверкают.
Отчего роса прозрачна
На цветках душистых роз?
Оттого, что это — неба
Вниз стекающие слезы.
Отчего так мрачны бездны,
А ущелья так глубоки?
Оттого, что в них все беды
Сносят горные потоки.
Уж точно-лучше и лаконично, доходчивои ёмко, чем поэт о Жизнинашей ине скажешь!
Абакаров Магомед Абдулхакимович — учитель Согратлинской гимназии им. М.Махатилова.