Дагестанская делегация по программе «Соседи» поехала в Астрахань. Первым делом молодые ребята посетили центральную библиотеку, где встретились с председателем Астраханского отделения Союза писателей России — Юрием Щербаковым. Он автор многих книг стихотворений, публицистики, прозы.
Юрий Щербаков является лауреатом первого международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии «Ак торна», всероссийских литературных премий имени Александра Невского «России верные сыны», Бунинской, имени Курмангазы Сагырбаева, «Имперская культура», «Русское поле», Славянского литературного Форума «Золотой витязь». За книгу «Переводы» в этом году Щербаков получил премию «За верность слову и Отечеству» имени Антона Дельвига – первого редактора «Литературной газеты».
Значительное место в его творчестве занимают переложения с языков России и стран СНГ. Щербаков – автор нескольких сборников переводов, вышедших в Москве, Элисте, Астрахани. За активную переводческую деятельность он удостоен ордена Дружбы, медали «Навеки вместе» Республики Калмыкия.
В начале сентября Юрий Щербаков снова посетил Дагестан, принял участие в традиционном форуме «Белые журавли».
«Мне в прошлом году настолько понравилась ваша республика, что мы собрали и выпустили книгу «Дагестанские напевы». А еще в феврале в Астрахани провели «Дни дагестанской литературы». Ваши поэты чаще всего говорят о любви к Родине, у нас такого нет, а мне нравится, когда пишут о любви к родной земле», — делится с нами он.
— В Астрахани открывают центр художественного перевода. Расскажите, что это значит?
— Это значит, что у нас в Астрахани, может, даже в этой библиотеке, официальным образом будет существовать такой центр. На него будут выделять небольшие финансы, и переводческой деятельностью будут заниматься не дилетантски от случая к случаю, а профессионально, все время.
В нашем астраханском отделении Союза писателей России сегодня 30 человек. По сравнению с вашей республикой, конечно, мало, но нас вообще в исторические советские годы было десять человек всего на миллионную область, так что сейчас еще много, чем тогда.
— Кто из молодых писателей, на ваш взгляд, подает большие надежды?
— В «Литературной газете» и лучшем литературном журнале страны «Наш современник» дебютировали недавно молодые астраханцы Артур Бисенов и Николай Чернов. Ольга Жгунова, Ирина Ворох, Николай Максимов, Наталья Короткова, Айслу Казиева – кроме них, могу назвать десятки имен тех, кто подает серьезные надежды. Не говоря уже об известных, профессиональных писателях и поэтах.
— Расскажите о ваших изданиях.
— Я уже выпустил 37 книг. К великому сожалению, тиражи последних книжек маленькие. Первую я выпустил в 1987 году, это была книга стихов для детей. Она писалась для годовалой дочери Маши и называлась «Стихи для Маши». В 1988 году вышла книга в Волгограде. Книга взрослых стихов — «Предчувствие полета». В 1989 г. в издательстве «Молодая гвардия» (г. Москва) вышла также книга стихов под названием «Еще не проснувшийся день». За эти три книги меня приняли в Союз писателей СССР в мае 1989 года, на последнем, девятом, всесоюзном совещании молодых писателей.
А потом постепенно перешел на прозу и публицистику, но и стихи не забываю.
Мы успели поговорить о многом: о Расуле Гамзатове, о дагестанском гостеприимстве, а также Юрий Щербаков поведал интересные случаи из своей жизни. Беседа, которая планировалась на 15 — 20 минут, растянулась больше часа, и никто не хотел уходить, но время поджимало, и нас уже ждали в другом месте. А на прощание автор подарил сразу несколько свежеизданных своих книг гостям, среди которых была и та самая, которую он упоминал в начале беседы — «Дагестанские напевы», в которой собраны переложения на русский современных дагестанских поэтов.
Регина Курбанова