Мы в знаменитом ауле Рахата. В гостях у бабушки Патимат. Она и меня научит делать самые настоящие бурки. Каждое утро начинается, как и много лет назад: молитва, огород, хозяйство, артель…
Технология изготовления сложная и никогда не меняется, и сегодня работают по старинке – всё делают вручную.
– Я пришла сюда работать сразу, как школу закончила. А когда совсем маленькая была, мама и дома делала бурки, и сюда я приходила помогать. Новеньким разрешали только шерсть перебирать. Тогда здесь работали триста мастериц, а сегодня – пять-шесть человек, – рассказывает бабушка Патимат Сайпудинова.
Мы приступаем к ремеслу предков. Все делаем, как завещали.
Всякая бурка начинается с шерсти, важно качество и умелые руки. Мои руки совсем не такие, а за ловкими движениями рук бабушки Патимат не уследить. Еще бы, она работает в артели, подумать только, 63 года!
Бабушка Патимат вырастила не одно поколение учениц, а когда-то ей это ремесло досталось в наследство от мамы, а той – от ее мамы. Сегодня ремесло ждет новых наследников, но желающих почти нет…
Перебираем и чешем шерсть. Нам в помощь – старинные предметы быта. Странные с виду, но такие необходимые. Спасибо прабабушкам за изобретенную чесалку для шерсти и лук с тетивой для ее разрыхления. Помогает, но мозоли все равно появятся. Пожалуй, это не самое страшное, что может произойти. Профессиональных болячек с годами набралось, как шерсти в этом цеху, а ее немало. Спина, руки, ноги – болит все, но отчаиваться некогда: заказчик ждет.
Мастерица Патимат совсем немногословна. Нелегкий физический труд не располагает к душещипательным беседам. Встает засветло, ложится после всех хозяйственных дел, а их в сельской жизни немало. Будь я местной, мы бы все же обменивались между делом исключительно житейскими новостями, и знала бы я наперед все тонкости изготовления бурок. Например, что шерсть подходит только особых пород овечек – тушинских, и что буркам надо песни петь, чтобы носилась на радость, и что здесь родилась аварская пословица: «Кто хоть раз не ночевал в горах в дождливую ночь, укутавшись в бурку, тот не испытал настоящей сладости жизни».
А сколько легенд, преданий и житейских историй связано с бурками… Обернув в бурку, похищали невест. На полях сражений бурка служила щитом от удара кинжала, на ней выносили раненых с поля боя.
Рассказывают, что в свое время здесь сделали бурки в дар Ленину, Фиделю Кастро, Эрнесто Че Геваре, Виктору Черномырдину, космонавту Андрияну Николаеву… Впрочем, традиция дарить рахатинские «шубы» известным людям существует и сейчас.
Были у артели и тяжелые времена.
– В августе 1999 года она была полностью разгромлена при нападении на Дагестан банд международных террористов. Заново отстроили. Помогли губернаторы Вологодской, Костромской и Ярославской областей, – рассказывает заведующий артелью Али Магомедов.
Ныне на территории артели установлена памятная плита со словами благодарности от рахатинцев за бескорыстную и братскую помощь в восстановлении фабрики. Здесь говорят, что ремесло это будет жить всегда в память о временах, когда рахатинские бурки были в доме каждого дагестанца.
Патимат учит меня накладывать слои шерсти друг на друга. Шерсть мы стелем на полу. Казалось бы, все просто, но нет, нельзя допускать пробелов, иначе бурка местами сильно «похудеет». Никаких кроек для шитья, ни иголок с нитками. У мастерицы глаз наметан, нужную форму придает запросто. Во всем повторяю за ней.
Опрыскиваем шерсть водой, закатываем рукава повыше и начинаем валять. И так час за часом, день за днем. Тысячи раз приходится катать локтями шерстяное полотно, отчего они у Патимат крепче камня.
После всех манипуляций бурку надо помыть.
Мастерица вспоминает, как она маленькой девочкой ходила с мамой к речке и сколько раз горные потоки грозили уволочь их многодневный труд и вместе с ним весь заработок.
Сегодня бурки моют во дворе цеха. Затем хорошенько сушат и отбивают палками, для того «чтобы бурка красивая была», – объясняет Патимат. И снова отправляют полотно на свежий воздух – так, чтобы обветривалось со всех сторон.
Было время, когда о производстве бурок в Рахате знали все и приезжали за ними известные люди со всех концов СССР и не только.
Все это осталось в прошлом. Сегодня основные заказчики – чабаны и танцевальные коллективы. Когда-то необходимый атрибут мужской одежды с годами превратился в сувенир из Дагестана. Но мастерицы не унывают, гордятся своим делом и каждый день с утра пораньше зимой и летом приходят в свою артель и делают новую бурку. Может быть, для вас.
Малика Курбанова
Читайте также Сувениры с дагестанским характером
Подписывайтесь на наш Telegram-канал и страницу во «Вконтакте»