Цирк всегда ассоциировался у меня с чем-то таким волшебным и не до конца распознанным, ибо это совершенно другой мир, куда вход воспрещён скуке, обидам и печали. Сюда надо приходить с чисты- ми помыслами, иначе не поймёшь, зачем это клоун строит смешные рожицы.
Веселиться надо уметь, равно как именно в это время забывать, кто ты и что из себя представляешь. Ведь в цирке все равны, здесь нет ни взрослых, ни детей, а есть только сила, которая тянет тебя в пучину детских воспоминаний. Нам всегда говорили, что надо брать пример со взрослых, но в этот день я бы всем посоветовала стать детьми.
19 июня все дети селения Уркарах могли почувствовать себя ещё более счастливыми, ибо в этот день к ним приехал самый настоящий цирк из Перми. Афиша была многообещающей, и все ждали какого-то чуда. Чудо свершилось! В программе цирковой труппы были представлены весёлые клоуны, всевозможные номера при непосредственном участии детей, жонглёры и животные — еноты, питон, голуби и королевский пудель. После циркового представления мне удалось пообщаться с одним из представителей труппы.
— Это ваш первый визит в Дагестан или вы и до этого у нас бывали?
— Прежде чем ответить на ваш вопрос, хотелось бы от лица всей нашей труппы поблагодарить уроженца вашего района, жителя селения Трисанчи Амирбега Батырова, за оказанную поддержку и помощь.
Ну а в Дагестане мы не впервые. Скажем так, ваш зритель нам уже знаком, хотя в Дахадаевском районе впервые. Признаемся честно, нам как-то было волнительно сюда приезжать, но нас успокоили, заявив, что дахадаевцы — очень гостеприимный и радушный народ. Мы в этом сегодня и убедились.
— Расскажите о себе.
— За нашими плечами Пензенское цирковое училище. Дабы не обидеть никого, не буду называть конкретных фамилий, так как только через ученье и труд достигается совершенство.
— Самые интересные гастроли — где они проходили, и почему именно они вам запомнились?
— Самые запоминающиеся гастроли – это, безусловно, первые самостоятельные, были они из пензенского цирка "Евразия" по регионам Поволжья. Потом был Саранск — очень красивый и дружелюбный город. В общем, нас везде встречали так, словно это был и не приезд в чужой город, а приход к самым близким друзьям.
— Вы планируете свой гастрольный график, скажем, на год вперёд, или это происходит спонтанно, куда позвали, туда и…
— У нас всё запланировано на год, и поскольку наша аудитория в основном дети, то стараемся успеть даже в самые отдалённые уголки страны.
— Вы же согласитесь с тем, что зритель не везде одинаков?
— К каждому маленькому зрителю нужен подход, и, безусловно, нет двух одинаковых зрителей, как нет двух одинаковых людей.
— Какой зритель был сегодня в зале? Смогли бы его описать?
— Про детей нельзя говорить "хорошо или плохо", их надо любить, а радовать — удел таких, как мы. Надеюсь, у нас это получилось.
— Ваши пожелания маленьким зрителям.
— Радуйтесь каждому прожитому дню и будьте уверены, что птица счастья прилетит только к тем, кто умеет ждать.
Саимат Курбанов