Детская художественная школа к своему 45-летию подготовила выставку в Музее истории города Махачкалы по мотивам сюжета «Алисы в Стране чудес» — «Путешествие во времени». Выбор темы совпал с юбилеем сказки. Ученики школы, от 7 до 17 лет, ее нарисовали. А педагоги оформили, разложив рисунки на кубиках в пирамидальной форме.
– Вы знаете чудо из чудес? – бабуля говорит посетителям, открывая двери музея.
– Что?
– Вот эта выставка.
– Как раз мы и пришли это узнать.
Начинается (и заканчивается) выставка с инсталляции, которую невозможно не заметить. Огромные часы с неподвижными стрелками, как маховик времени, возвращают нас в викторианскую эпоху и разрешают взглянуть на людей, живущих в Англии 150 лет назад, — современников Алисы. Кубики, виртуозно сложенные в пирамидки, дают возможность заглянуть в их дома, да так, что залипаешь надолго и не думаешь возвращаться назад. На одной из пирамидок собраны работы, где дети использовали для воплощения своих идей пенопласт и бумагу.
«Они пробовали сначала рисовать, потом лепить. Начинали с ерунды – резали бумагу и пытались тумбочку собрать какую-нибудь. Комнату делал один ребенок, но потом приходили помогать. Кто что увидит, тот и несет. Бумагу и пенопласт аккуратно склеивали и собирали. Люстры какие, смотрите! Когда дети создавали это, их остановить было невозможно: «А вот такие люстры были в то время, а вот такие были?» Уже даже которых не было, повесить было невозможно, они так старались», – рассказывает педагог отделения декоративно-прикладного искусства Ханум Халияева.
Готовились к проекту почти год, и за это время ученики прочитали Алису в разных переводах, смотрели мультипликационные и художественные фильмы, и так пока до самого Морриса не дошли. Уильям Моррис – художник, дизайнер ткани и мебели, оформитель книг, разработчик типографских шрифтов, поэт – вдохновил детей на создание копий английских интерьеров.
«Быстро втянулись, окунувшись в это время. Я схемы показывала, а они пытались сложить что-то с картинки, понять, сделать. Сколько всего не вошло, вы просто не видели. Ребенок что-то делает и в какой-то момент смотрит – нет, мне не нравится, и выбрасывает. Потом начинает заново. Не у всех с первого раза получалось. И сейчас они ходят и говорят: «Ой, а мою комнату туда поставили». Объясняю, что переставили туда, потому что она там лучше смотрится, на что они: «Да, неплохо». До мелочей разбирали сказку. Кто-то говорил: «Я еще такой мультик видел в таком-то переводе». И мы смотрели. Морриса, который сам разрабатывал эскизы обоев, ткани, – изучили от и до. Мы повторяем его эскизы, а какие-то работы копируем», – делится со слушателями Ханум.
Авторы кружатся вокруг работ и тыкают в них пальцами, называя каждую своим именем и торжествуя от своей маленькой большой победы: «Это я рисовала, это тоже, и это!» Их боишься вспугнуть, они сами не знают, как прекрасны с этой своей выдумкой, в которую верят и делятся с нами, большими, искушенными, и просто наблюдаешь. Но не выдерживаешь и интересуешься, как они рисовали, были ли эскизы или сразу получилось? Маленькие волшебники останавливаются, смотрят сначала с любопытством, а потом, как Белый Кролик, со своими часиками убегают, спрятавшись за другой пирамидой.
Главы книги выстроены в хаотичном порядке. А прожекторы на полу как бы освещают путь к прекрасному и резко возвращают в реальность каждый раз, когда кто-нибудь не смотрит под ноги.
– Ох, что ты творишь!
– Ничего, ничего, он не первый.
Детей так много, что можешь на кого-нибудь случайно наступить, не заметив. Да, не заметив. Потому что ты как ненормальный носишься по музею и разглядываешь что-то детское, но взрослое – то, что понять не сможет каждый взрослый, но объяснит ребенок.
– Какая-то уточка странная очень, – удивляется девушка.
– Дагестанская уточка, – отшучивается другая.
– Это утконос, – вдруг вмешивается в диалог ученица детской художественной школы, разглядывавшая до этого внимательно работы.
Рисунки живые, подвижные, а люди – статуи. Они стоят минуту, две, три, четыре, пять возле работ, пока ничего не поймут. Но пытаются же. А все вокруг множится и одновременно собирается в одну картину. Как буквы, которые превращаются в слова, предложения, смыслы. Кажется, маленькие волшебники знают больше, чем взрослые. Дети с инопланетными прическами и цветом волос, хвостиками на головах, завернутые в платки и шарфики, как бы нам говорят, кто здесь главный.
И правильно сказал художник-монументалист, живописец Абдулзагир Мусаев: «Судьба нового поколения, судьба человечества, судьба будущего Дагестана — в руках преподавателей и детей. Я считаю, что эти красивые, умные лица, замечательные люди, которые рядом живут и создают эту сказку, — образчик самой настоящей любви к людям, родине, малышам. Вообще, взрослым почаще надо уходить в сказки, чтобы как-то реально смотреть на то, что делается вокруг».
Патимат Амирбекова. Фото — автора
Читайте также В пограничной зоне. Первая галерея отмечает 20-летие
«Молодежка» в соцсети «ВКонтакте»: https://vk.com/md_gazeta
«Молодежка» в Facebook: https://www.facebook.com/mdgazeta/
«Молодежка» в «Одноклассниках»: https://ok.ru/mdgazeta