Почему невеста выходила замуж с закрытым лицом, какие цвета считались свадебными, когда сформировались традиционные свадебные образы дагестанок и почему они сегодня не в моде? Музейный работник, художник, дизайнер-декоратор, автор книги о дагестанском женском костюме и экспозиции «Традиционный женский национальный костюм» в музее «Дагестанский аул» Диана Гамзатова в интервью «Молодежке» приоткрыла завесу тайны национального свадебного костюма.
Обнуление жизни и другие сакральные смыслы
– Предваряя наш разговор о традиционных свадебных нарядах народов Дагестана, вы отметили, что особое внимание в данном контексте следует обратить на свадебные костюмы ругуджинки, кубачинки и балхарки. Почему?
– Любой свадебный костюм содержал в себе какой-то сакральный смысл. Он был заложен в цвете, форме, украшениях… Конечно, есть и другие свадебные образы, заслуживающие не меньшего внимания, но эти три – наиболее яркие, в них читается эта свадебная традиция.
Начнем с самого яркого свадебного костюма – балхарского. Сегодня мы видим, как на разных мероприятиях в этом костюме танцуют прекрасные девушки. Он уже стал своего рода лицом Дагестана. Но дело в том, что наряд, который сегодня преподносится как этнический, является свадебным – раньше его надевала только невеста.
Это наряд, в котором голова девушки покрыта базовым белым платком, поверх которого на свадебную церемонию надевалось оранжевое покрывало. Оранжевый цвет здесь неспроста. Оранжевый – цвет девственности, его могла надеть только девушка. Но сейчас, вы видите, этот наряд надевают все, утратив тем самым сакральный смысл этого цвета.
Красный цвет (оранжевый относится к нему же), в принципе, всегда был цветом невесты. Даже на Руси невеста надевала красный сарафан, красный платок.
Чем примечателен кубачинский свадебный костюм? Все мы знаем, что из себя представляет кубачинский каз – это белый платок, расшитый золотыми нитями). Незамужние девушки носили каз с мелким рисунком, а замужние женщины – с крупным. В свадебном казе кубачинки интересно то, что он лишен рисунка, он совершенно белый, на нем имеется лишь полоса по горизонтальной стороне. И интересный нюанс – традиционное платье у кубачинской невесты красное, подбитое снизу зеленой тесьмой – сейчас мало кто об этом знает, но поскольку я занималась изучением национального костюма, я про эти нюансы расспрашивала у носителей культуры.
– В одном из своих выступлений вы обращали внимание, что в национальном свадебном костюме нет ничего просто так, каждый элемент имеет какое-то значение. О чем нам говорит отсутствие рисунка на казе невесты-кубачинки и наличие зеленой каймы на платье?
– Что касается зеленой каймы, я здесь могу лишь домысливать, потому что, когда я интересовалась, почему, мне отвечали: «Так положено» (к слову, это самый частый ответ на вопрос «почему?»). Зеленый цвет – это цвет зарождающейся жизни, весны, надежды, возрождения.
А отсутствие рисунка на белом платке – это обнуление жизни. Девушка до замужества ходила в казе с мелким рисунком, потом обнуляет свою жизнь и начинает жизнь заново, уже в статусе замужней женщины.
– И в новом платке.
– Именно так. Тот же самый смысл – обнуление жизни – заложен и в свадебном костюме ругуджинки. Ругуджинская невеста надевала маргал – головной убор, покрывающий почти половину лица девушки. Это бордовая ткань, расшитая жемчугом (отсюда и название) и серебром. Невеста шла из дома своих родителей в дом жениха, закрытая маргалом, и ничего не видела, что символизировало переход в новый статус, в новый мир, в новую жизнь. И, опять-таки, почему серебро? Потому что оно обладает силой очищения, как в физическом, так и в сакральном смысле. Невеста шла в дом жениха, звеня серебром, как бы сбрасывая с себя весь негатив: людскую зависть, недобрые пожелания и т. п.
Покрытие лица было символом защиты, обнуления и начала другой жизни, это не делалось с целью унизить или приструнить девушку.
– Я почему-то была уверена, что эта традиция вполне могла быть элементом из нашего языческого прошлого. Чтобы не сглазили, например.
– Ну естественно! Это был оберег, защита, ведь самый уязвимый человек на свадьбе – это невеста: на нее все смотрят, она беззащитна.
От покрывала до чохто с длинным шлейфом
– Известно ли доподлинно, у каких дагестанских народов, сельских союзов было принято покрывать лицо невесты, а у каких такой традиции не было?
– Дагестан – это уникальная территория. Здесь настолько сильно переплетаются традиции разных народов, которые перенимались друг у друга, что сложно об этом говорить. Какие-то элементы привносились с юга, из Ирана. Вообще, мы же очень восприимчивы ко всему, к разным культурам.
Но я не думаю, что изначально это было нашей традицией. Горская жизнь сурова, и она не предполагала таких запретов.
– Есть ли еще примеры сел, кроме Ругуджи, где невеста закрывала лицо серебром?
– Девушки из села Гергебиль надевали свадебное налобное украшение в виде треугольника, которое нашивалось на чохто и также полуприкрывало ее глаза как оберег.
– Что касается сел, где невестам покрывали лицо, но не с помощью серебряных украшений, а просто платком. Можно ли предположить, что это было связано с тем, что в каких-то селах люди жили беднее, серебра просто могло не быть и поэтому покрывали лицо платком?
– На свадьбу надевалось все самое лучшее. У нас очень любили платки, и они были не дешевые (на цудахарскую невесту надевали несколько платков сразу), поэтому платки тоже имели большую ценность. Если невесту покрывали платком, значит, он был очень красивый и имел ценность.
– А могла ли традиция закрывать лицо невесты быть частью так называемой традиции избегания: невесте закрывали лицо, чтобы ей просто не было неловко перед старшими родственниками?
– Возможно. Я склонна считать, что все эти традиции были продиктованы народной мудростью.
– Но точно сказать, что была какая-то одна причина, мы не можем?
– Не можем. Интерпретации могут разниться. Например, в одном из аварских районов девушку перед замужеством брили наголо. В одном источнике я читаю, что это делалось, чтобы ее унизить, а в другом – что это символизировало начало новой жизни. Волосы ведь несут большую информацию. Ты их срезаешь – и эта информация остается в старой жизни.
– Можем ли мы установить, когда национальные свадебные образы, которые сегодня принято считать классическими, появились, окончательно сформировались и уже не менялись?
– Костюм – это не статичная вещь. Он, как и мода, постоянно чем-то дополняется. Есть основные элементы цельного образа – платье, шаровары, чохто, покрывало – и какие-то незыблемые вещи – допустим, крой и платок, но могла меняться ткань, из которой шили платье, сам платок. Чохто, к примеру, было у всех дагестанских народов. Раньше и покрывало (каз) было у всех, но потом, потихоньку, оно вытеснялось платками, более красивыми, более функциональными. У даргинцев, лакцев, аварцев традиция ношения казов сохранилась, но не везде.
Национальный свадебный костюм сформировался в Средневековье и с течением времени обрастал какими-то новыми элементами. Особенно, когда появился Великий шелковый путь – там уже очень много было соблазнов перенять что-то у более южных народов.
Но если мы хотим знать, как выглядел более традиционный, более архаичный костюм, надо смотреть подальше от караванных путей, повыше в горы, там, где было меньше смешения культур. И там, кстати, самые интересные костюмы. Например, в Цунтинском районе, Тляратинском… Там костюмы невероятной красоты. Если возьмем костюм багулалов, у них костюм, абсолютно не похожий на все остальное. Допустим, вместо покрывала надевается чохто с длинным шлейфом. То же самое у дидойцев. Поэтому сказать, что у всех было одинаково, нельзя. У нас столько народов, еще больше языков, а про разнообразие костюмов и говорить не нужно.
Если взять один Чародинский район, там в каждом селе свой костюм. Это удивительно, конечно.
Понравились петушки – носим
– О влиянии юга, и Персии в частности, вы уже сказали. Насколько сильно на дагестанском традиционном национальном костюме отразилось, к примеру, соседство с Грузией?
– Влияние было очень сильным. Так же, как и Азербайджан влиял на прилегающие к нему аварские районы и территорию Южного Дагестана, так и влияние Грузии на тот же Цунтинский район было очень сильным, это можно прочитать даже по форме костюма.
Но влияние исходило не только от соседей, но и оттуда, откуда, казалось бы, его не могло быть. Один интересный пример. Наши женщины очень любят носить кораллы. А вы знаете, откуда кораллы попали в Дагестан? С Украины! От казаков. Увидели, что это очень красиво, и стали скупать.
Еще один пример – костюм из селения Гапшима Акушинского района, где женщины подпоясывали свои платья зеленого цвета (кстати, платье зеленого цвета было только у них, больше ни у кого) украинским или южнороссийским поясом, расшитым петухами. Почему-то это было модно. Наши люди очень эмоциональны, они легко могут мимикрировать, но в то же время не терять свое.
– Значит, помимо элементов, в которых таится какой-то информационный код, есть также детали костюма, которые никакой смысловой нагрузки не несут: понравились петушки – носим?
– Совершенно верно. Это просто красиво. Почему бы не использовать? Очень часто это касается не только костюма, но и прикладного искусства. Откуда на лезгинском ковре взялись розы? Люди увидели красивый павлопосадский платок с розами, соткали такой ковер, и он стал традиционным. Так красиво ассимилируют, что становится своим.
– Можно ли ответить на вопрос, какие цвета в Дагестане исконно считались свадебными?
– Можно. Самые красивые цвета. Сочные. Яркие. Оранжевый, фиолетовый, красный. Не белый. Белый – это европейская мода. Все самое красивое (парча, вышивка) и нарядное надевалось на невесту.
– То есть одного общепризнанного свадебного цвета не было?
– Красный цвет, конечно, превалирующий, как цвет огня, любви, тепла. Для женщины это цвет оберега. В каждом костюме обязательно какие-то элементы красного цвета присутствуют.
– Есть ли какие-то бытовые мифы о национальном свадебном костюме, которые вам чаще всего приходится опровергать?
– Я вижу какие-то нелепые вещи в «Инстаграме» (запрещен на территории РФ. – Прим. «МД») и думаю: «Что они напридумывали? Откуда они это взяли?» Надо опираться на наши, горские, традиции, потому что наши предки не могли плохие вещи придумать. Иначе они бы просто не выжили в этих суровых условиях. В традициях все рационально.
Про интерпретацию традиций и очень смелую девушку
– При запросе «традиционный наряд дагестанской невесты» в поисковике Интернет выдает какую-то эклектику…
– Мы обладаем такой богатой культурой, что не замечаем этой красоты и думаем, что у кого-то лучше.
В 90-е годы к нам приезжал Вячеслав Зайцев. Я тогда еще работала в музее и провела ему экскурсию по нашим фондам. Он прямо руки мне целовал, когда увидел нашу коллекцию, но потом пошел на модный показ и был возмущен: «Как вы можете обладать таким богатством и выпускать такое на подиумы?!»
Мы это имеем, но не ценим. Для нас это не стало модным почему-то. В Северной Осетии невеста выходит замуж в традиционном платье, по-другому у них быть не может. У нас такое случается только разово, если не считать кубачинские и балхарские свадьбы. Хотелось бы, чтобы и наши невесты надевали национальный костюм. Пускай сшитый из современных тканей, дизайнерски продуманный, с измененным кроем, но это все равно будет красиво.
– У нас часто если и бывают свадебные образы в национальном стиле, то только по мотивам.
– По мотивам тоже неплохо. У нас есть хорошие дизайнеры, которые даже серебро могут изобразить в форме вышивки. Необязательно весь металл надевать на себя. Главное – общее ощущение от образа.
Есть проект на Первом канале «Играем свадьбу». Там показали, как сыграли свадьбу в Чохе: подключили модельеров, дизайнеров, получилось очень хорошо и элегантно. Если бы дагестанские невесты не ходили по свадебным салонам, отдавая бешеные деньги за прокат платья, а просто включили фантазию и сшили свой собственный, индивидуальный наряд, думаю, у них получилось бы так же.
– Уж очень сильно у нас в традицию вошел белый цвет свадебного платья.
– Пусть будет белый. Я не против белого. Но помимо цвета есть еще и крой, декор.
– Как вы думаете, если дагестанская невеста сегодня выйдет в красном…
– Я считаю, что это очень смелая девушка! (Смеется).
– Неожиданно мы дожили до времен, когда нужно иметь большую смелость, чтобы одеться так, как одевались на свою свадьбу наши бабушки.
– К разговору о том, как меняются нравы и отношение к красоте. В детстве я была на свадьбе в Гунибе. Это были 70-е годы. Невеста была в коротком платье из парчи. В каждом времени свои каноны красоты и понимание того, что прилично и неприлично, что принято и не принято. Мы не знаем, что будет завтра, послезавтра, и я не говорю, что надо одеваться по старинке. Я не призываю надевать старое сундучное платье или снимать с него кальку. Я говорю, что можно интерпретировать, интегрировать традиции в современный костюм.
Бэла Боярова